интернет-журнал ArtРЕПРИЗА » Театр » Музыкальный театр » Конфликт Поэта и Царя, Творчества и Власти, Души и Цензуры в опере Константина Боярского "Пушкин"

 
 
 

Конфликт Поэта и Царя, Творчества и Власти, Души и Цензуры в опере Константина Боярского "Пушкин"

Автор: Ольга Пурчинская от 7-02-2017, 06:26, посмотрело: 2163

Современные вариации на тему оперных сочинений отличаются лихо закрученными сюжетами весьма разной тематики. Среди персонажей можно встретить как вымышленных героев, так и легендарных личностей, оставивших глубокий след в пространстве мировой истории.

Московский театр «Новая Опера» имени Е.В.Колобова в эти дни знакомит публику с произведениями, написанными в ХХ – XXI столетиях. Традиционный Крещенский фестиваль проходит под заголовком «Старый Новый век». 4 февраля 2017 года, в пятый день грандиозного марафона, состоялось историческое событие – мировая премьера оперы Константина Боярского «Пушкин (Поэт и царь)» на либретто Мариты Филлипс. Сочинение прозвучало в концертном исполнении. Дирижер – Ян Латам-Кениг (лауреат премии «Золотая маска»). Хормейстер – Марина Василькова. Режиссер – Алексей Вэйро.
Конфликт Поэта и Царя, Творчества и Власти, Души и Цензуры в опере Константина Боярского "Пушкин"В ролях: ПушкинДэниел Бренна (тенор); царь Николай IАртем Гарнов (баритон); Наталья, жена ПушкинаДжульетта Аванесян (лауреат Международного конкурса, сопрано); Екатерина, старшая сестра Натальи, будущая жена Дантеса / ЦыганкаАнна Синицына (меццо-сопрано); Александра, старшая сестра НатальиЕкатерина Кичигина (сопрано); барон Геккерн, голландский посолГеоргий Фараджев (лауреат Международного конкурса, тенор); Жорж Дантес, приемный сын баронаЯрослав Абаимов (лауреат Международного конкурса, тенор); друзья Пушкина: ИвановАлексей Петров, ЛобановАлексей Смирнов, БлудовСергей Каныгин, КрыловКирилл Троицкий; Данзас, секундант ПушкинаИлья Кузьмин (лауреат Международных конкурсов, баритон).
Поэзия Пушкина звучит в исполнении Михаила Сегельмана.
Соло в оркестре: Иван Субботкин (лауреат Международных конкурсов, скрипка), Наталья Казакова (лауреат Международных конкурсов, фортепиано).
Ответственный концертмейстер – Александр Жиленков (лауреат Международного конкурса).

В основе сюжета оперы, созданной российским композитором на либретто британской поэтессы-драматурга, лежит конфликт двух личностей – поэта Пушкина и царя Николая I. Их взаимоотношения начались вскоре после вступления Его Императорского Величества на престол в декабре 1825 года (которое, как известно, было омрачено восстанием декабристов на Сенатской площади). Прекрасно понимая, какое значение имеет творчество знаменитого современника, молодой монарх решает склонить его на свою сторону, попытаться возвыситься сквозь призму гениального творчества. Ради этого Александра Сергеевича значительно раньше возвращают из очередной ссылки.
Годы идут, финансовое положение поэта и его семьи нестабильно. Долги перед Государством растут, как на дрожжах, а то самое сочинение, прославляющее царя, которое должно увековечить его облик в анналах истории, до сих пор не написано. В итоге он создает поэму «Медный всадник», где хочет прославить имена двух императоров – Петра I (им поэт искренне восхищается) и Николая I. Ожиданий заказчика поэт, увы, не оправдывает: его работа рассказывает о простом человеке, раздавленном государственной машиной.
Царь, прочитав шедевр, резко меняет свое отношение к гениальному современнику. Враг-правитель – тяжелейшее испытание для импульсивного творческого человека, не могущего пойти на конфликт с собственной совестью и «забивать» собственные мысли в угоду Национальной Идее.
Желая унизить Пушкина и заставить его подчиниться, Николай I поощряет встречи сына голландского посла Дантеса с его женой Натальей. Легкий флирт, кокетство и приятные беседы наносят удар по самолюбию поэта.
Стремительно растущие долги, муки ревности, постоянные препятствия на пути к изданию своих произведений в виде жесткой цензуры, бесконечные унижения доводят Пушкина до отчаяния. Условия жизни становятся невыносимыми. Из сложившейся ситуации возможен лишь один выход.

Одна из ключевых сюжетных линий исполняемого сочинения – классический любовный треугольник. Его «стороны» - Поэт, Царь и жена заглавного героя Наталья. Именно мелодраматическая составляющая конфликта между Творчеством и Властью подействовала сильнее всего, ускорив кульминацию и последующую развязку.

Описанные выше события в условиях концертного исполнения оперы развиваются в воображении слушателей, причем – я уверена – каждый гость театра увидел в этот вечер что-то свое, ведь творчество А.С.Пушкина для каждого из нас – гораздо больше, чем просто поэзия, драматургия или проза. В его стихах, поэмах, повестях, трагедиях, элегиях и т.д. мы видим образы, картины, послания, зашифрованные гениальным автором для каждого отдельно взятого человека.

Во время исполнения оперы на сценическом заднике появлялись страницы из рабочих тетрадей поэта, строки его знаменитых стихотворений, картинки, карикатуры, дружеские шаржи и оригинальные автопортреты. Визуальное соприкосновение с черновиками истинного художника от литературы очень хорошо помогло настроиться на определенную эпоху и ясно представить себе сложную канву захвативших героев обстоятельств.

Это сочинение – симбиоз российской и английской культур: музыка российского композитора отражает многогранность национального мировоззрения, английское либретто пытается разгадать этот сложный феномен. Труднейшую задачу – гармонично совместить импульсивную, трепещущую русскую душу со сдержанностью британских манер и текстов – с блеском удалось решить артистам «Новой Оперы».

Заглавную партию исполнил приглашенный солист Дэниел Бренна. Это – дебют тенора из США на российской сцене. Мощная, экспрессивная, напористая, несколько агрессивная подача нарисовала образ разъяренного поэта, находящегося на грани нервного срыва. Между тем, глубокая внутренняя боль, отчаяние, тоска и метания души, свойственные многим представителям русской творческой интеллигенции XIX – начала ХХ веков, не нашли своего отражения в действиях центрального персонажа. Впрочем, это уже, скорее, особенности либретто, чем актерской игры.

Царь Николай I в интерпретации Артема Гарнова – фигура сложная, противоречивая. С одной стороны, в его образе заметно искреннее восхищение гениальным поэтом и светлое желание любого здравомыслящего правителя помочь своей стране, наконец, преодолеть затянувшиеся смутные времена. Ему кажется, что только в тесном контакте с великим соотечественником возможно добиться успеха на этом поприще.
Присмотревшись к императору с другого ракурса, мы видим властителя-самодура, ставящего во главу угла собственные сиюминутные желания, порой даже вопреки логике и здравому смыслу.
Мягкость и теплота появляется в голосе артиста, когда его герой думает о прекрасном, светлом будущем своей страны, какое он собирается обеспечить. Совсем иной – холодный, суровый, жестокий – окрас ощущается в эпизодах унижения ставшего вновь опальным поэта.

Еще одна знаковая личность в опере – Наталья. Жена Пушкина – младшая из трех сестер, настоящая красавица, «надежда и опора» своей семьи: именно на нее мать делает ставку (с такими внешними данными девушка может выйти замуж за самого богатого человека).
Джульетта Аванесян создала образ величественной, несколько отрешенной, холодной молодой дамы. Роскошная, аристократичная, героиня носит все переживания в себе, никогда не выражает эмоции на людях.

Старшие сестры НатальиЕкатерина (Анна Синицына) и Александра (Екатерина Кичигина) – далеко не так красивы, и не пользуются серьезным успехом в высшем свете Петербурга. Долгое время они находятся в тени младшей родственницы, несмотря на необщительность имеющую успех при дворе (среди ее поклонников – царь Николай I). Первая в итоге станет женой Дантеса, вторая, похоже, боготворит своего кумира – Пушкина, и больше ей ничего не нужно.

Настоящим сгустком лирики и романтизма становится в этой опере Жорж Дантес (Ярослав Абаимов). Его юношеская, искренняя влюбленность в красавицу Наталью граничит с недоумением по поводу «странного выбора» супруга. Его ухаживания на тайном свидании напоминают лучшие фрагменты творчества вагантов и менестрелей.

По-настоящему сильный, мощный глоток «русского воздуха» внес… приемный отец Дантеса, голландский посол барон Геккерн (Георгий Фараджев), спевший красивейший романс на знаменитое стихотворение «Я Вас любил…». Знаменитая лирика родом из «золотого века» в обрамлении современной музыки заиграла нежными, звонкими, солнечными красками, - символами самого светлого чувства.
Между тем, персонаж этот находится во власти зависти к таланту Пушкина и все никак не может понять, почему этот дар достался настолько, мягко говоря, неприятной персоне. Здесь мне бы особенно хотелось выделить саркастический смех, коим Его Превосходительство разразился в одном из эпизодов.

Кульминационный момент оперы – сцена дуэли между Пушкиным и Дантесом. В роскошном ансамбле, помимо конфликтующих, приняли участие почти все герои – Наталья, Александра, Геккерн, секундант поэта Данзас (Илья Кузьмин), а также представители высшего общества и «обычные люди» (артисты хора).
Грозные звуки оркестра и мощные голоса вокалистов слились в единую лавину, идущую прямо на зрителей и несущую с собой четкое осознание неотвратимости Рока. Сильнейшая драматическая составляющая постепенно превращается в светлую, лирически окрашенную печаль по уходу одного из ярчайших поэтов всех времен, так и не сумевшего найти компромисс между требованиями Власти и своей Совестью.

Еще одна интересная героиня этой истории – безымянная цыганка (Анна Синицына). Харизматичная и загадочная, знойная и завораживающая, она делает два предсказания, всю важность коих можно будет понять лишь через многие десятилетия.

Симфонический оркестр театра «Новая Опера» под управлением Яна Латам-Кенига красками музыки «рисует» сложные, многогранные портреты героев. Мелодический ряд позволяет ощутить глубину русской души, ее постоянные метания и терзания. Неустанный поиск верных решений и компромиссов, попытки принять окружающую действительность, вера, надежда, любовь, - вот лишь небольшой список того, чем многие из нас живут на протяжении многих лет. Такова не только наша судьба, но и участь многих поколений предков и потомков.

Как можно понять писателя – поэта - драматурга? Мне кажется, лучший способ – непосредственное соприкосновение с его творчеством. В опере «Пушкин (Поэт и царь)» звучат фрагменты знаменитых стихотворений и поэм. Голос Михаила Сегельмана и музыка Константина Боярского соединились в гармоничный дуэт, плавный и неспешный, заполняющий пространство прекрасными образами России, так любимой знаковой фигурой русской (более того – мировой!) культуры первой половины XIX века.

Мировая премьера оперы состоялась. На мой взгляд, произведение интересное, наши исполнители сделали его ярким и достоверным (насколько это возможно, учитывая либретто). Музыкальный материал производит впечатление, но драматургия, кажется, до конца будет понятна лишь отечественному зрителю. Образы, прописанные в либретто, не вполне соответствуют представлению многих из нас об этих персонах. Возможно, представление западных театралов о наших деятелях культуры, представителях творческой интеллигенции будет сильно искажено. Впрочем, здесь все будет напрямую зависеть от талантов и способностей постановщиков и исполнителей.

Ольга Пурчинская

Фотография Марины Айриянц
еще фотографии

Категория: Театр » Музыкальный театр