Италия. Верона. XVI век. Два клана, которые «богатством, родовитостью равны», на протяжении многих поколений, возможно, даже нескольких столетий, враждуют. Вряд ли хотя бы один член этих семей сможет вспомнить, что именно стало причиной взаимной неприязни. Зато всем им известно одно – перемирие невозможно ни при каких условиях.
О ком идет речь? Конечно, о кланах Монтекки и Капулетти – персонажах трагедии У.Шекспира (1564 – 1616) «Ромео и Джульетта» (1594 – 95). Основная сюжетная линия пьесы, написанной в эпоху классицизма – слияние двух юных любящих сердец вопреки истории взаимоотношений своих семей. Свет и чистота, жившие в душах молодых людей, смыли следы крови, злобы и ненависти для всех последующих поколений представителей веронской знати. Увы, цена примирения оказалась высока – заглавные герои заплатили за него своими жизнями.
Шекспировский сюжет, насыщенный эмоциями и страстями, несмотря на свое «английское» происхождение, оказался очень похож на итальянский. И дело здесь не только в основном месте действия – городе Вероне. Просто, вчитываясь внимательно в знакомые строки, пусть даже адаптированные на современный язык, сложно представить себе что-нибудь, кроме старинных площадей и дворцов Северо-Востока Аппенинского полуострова.
История о Ромео и Джульетте крайне популярна среди деятелей искусства. В репертуаре многих театров по всему миру можно встретить немало постановок знаменитого произведения. Это относится как к пьесе У.Шекспира, так и к операм Ш.Гуно («Ромео и Джульетта») и В.Беллини («Капулетти и Монтекки»), балету С.С.Прокофьева, мюзиклу Ж.Пресгюрвика. Не менее любима зрителями кинокартина Ф.Дзеффирелли, образы героев которой эффектно оттенены, дополнены и углублены завораживающей музыкой Н.Роты.
Лирическая опера Ш.Гуно (1818 – 1893) «Ромео и Джульетта» (1867), написанная при участии либреттистов Жюля Барбье и Мишеля Карре, - оригинальная, французская интерпретация трагедии легендарного англичанина. В России это произведение ставится не слишком часто. В настоящее время его можно услышать на сцене московского театра «Новая Опера» имени Е.В.Колобова. Премьера постановки режиссера, художника по костюмам, сценографа и мастера по свету Арно Бернара и музыкального руководителя Фабио Мастранджело состоялась 29 ноября 2014 года.
4 апреля 2015 года спектакль, который сразу полюбился столичным зрителям, музыкальным журналистам и критикам, игрался в рамках уникального проекта театра – «Фестиваля премьер». Второе посещение спектакля, на премьерных показах произведшего на меня очень сильное впечатление, позволяет смотреть его более внимательно, заостряя внимание на нюансах.
Путешествие в Верону на пять столетий назад должна начать увертюра. Но, когда поднялся занавес, симфонический оркестр «Новой Оперы» под управлением Андрея Лебедева, молчал. Начальный этап пролога – очередная стычка между представителями недружественных семейств, перетекшая в кровавую потасовку.
Публику не оставили равнодушной яркие, зрелищные массовые сцены с фехтованием и элементами сценического боя (хореограф – Павел Янчик). Агрессивная хореография в эпизодах сражений контрастирует со спокойными, вальяжными движениями гостей бала в доме Капулетти не менее эффектно, чем красные наряды хозяев торжества и черные костюмы их незваных посетителей.
Костюмы центральных персонажей показывают их отличие от старших родственников. Так, белое платье Джульетты, окружающее ее фигуру, словно облако, легкое и нежное, символизирует чистоту ее души, не запятнанную ненавистью к соседям. Светло-серый костюм Ромео воспринимается как знак мечущейся натуры, всеми силами души желающего, наконец, вырваться из того морального болота, в котором уже много лет назад застряла его семья и куда, возможно, должен был попасть он сам.
Противопоставлены друг другу и две музыкальные темы. Любовь главных героев являет собой тонкое, нежное, изящное полотно, такое хрупкое, что любое воздействие извне способно его уничтожить. В противовес светлому, прекрасному чувству, навсегда изменившему жизни Ромео и Джульетты, композитором создана тема давно непрекращающейся вражды между их кланами. Здесь слышны громоподобные мотивы боев, маршевые триумфы победителей и скорби проигравших, тревожные ожидания и неизбежные предчувствия беды.
Сюжетные линии любви и вражды сосуществуют в симбиозе, не соединяясь друг с другом. Словно две параллельные прямые, они следуют рядом, развиваясь в унисон. Это два мира, живущих отдельно, обособлено. У каждого из них – своя судьба. Тем не менее, один без другого существовать не может, потому они взаимно дополняются, развиваются и, не встречаясь, вместе движутся к финалу.
В постановке принимают участие исключительно российские артисты, которые не только раскрывают мельчайшие детали классических шекспировских образов, но и придают им ни с чем не сравнимый французский шик и шарм. А как же иначе, ведь опера написана на языке страны, когда-то ассоциировавшейся с особым обаянием, утонченностью и элегантностью!
Джульетта в исполнении Ирины Боженко (лауреат Международных конкурсов, сопрано) – тонкая, изящная, искрящаяся беззаботным весельем и обаянием юности. Пластика движений, дополненная белым платьем из струящейся материи, обволакивающей стан подобно облаку, делают героиню воздушной, легкой, эфемерной. На какой-то миг показалось, что это – прекрасная фея или эльфийская принцесса.
В начале голос певицы рисует портрет счастливой, чистой, светлой души ребенка, не померкшей еще из-за страданий и человеческой жестокости, неустанно преследующей всех, кто покидает пределы огромного палаццо и выходит на центральную площадь города.
Легкая девичья беспечность, открывающаяся в вальсе «Ah! Je veux vivre dans ce rêve» («Ах! Я хочу жить дальше в этих мечтах…»), с течением времени сменится романтическим настроем счастливой влюбленной, страданием из-за вынужденной разлуки с мужем-изгнанником, отчаянной решимостью избежать повторного бракосочетания и, в конечном итоге, окончанием длинной полосы страданий, после которого ее ждет сладостный миг встречи в любимым, пусть даже и последней в этой, земной жизни.
Нежные, немного кокетливые нотки в голосе, символизирующие прекрасную пору детства, в период влюбленности героини приобретают чарующее звучание. Во время принятия яда боль и отчаяние, разрывающие сердце Джульетты на части, граничат с невероятной для юного создания решимостью. Еще мгновение – и ноги ее подкосятся, а голос становится потусторонним, неземным. Возможно, так поют ангелы.
Ромео, как и его возлюбленная, впервые испытал по-настоящему высокое, благородное чувство. В исполнении Алексея Татаринцева (лауреат Международных конкурсов, тенор) центральный персонаж предстает совсем еще мальчиком, в чем-то наивным, местами неопытным, но абсолютно чистым, искренним, настоящим. Беспечность и беззаботность – не его «конек»: с самого начала героя терзают мрачные предчувствия, и даже верные друзья не могут развеять эту меланхолию.
Существует предположение, что если человек ждет чего-то плохого, то серьезные проблемы не заставят себя долго ждать. И именно с этого момента начинается серия драматических событий, имеющих судьбоносное значение для младшего представителя семьи Монтекки. Сперва – радостных. Затем – печальных. И, в конечном итоге – трагических.
Голос певца, звонкий, изящный, с красивым тембром, передает богатую палитру чувств его героя – счастье, страсть, любовь, тоску, меланхолию, отчаяние, боль и даже - на какой-то краткий миг - агрессию, злобу и ненависть. Подобно узорам в калейдоскопе, чарующие трели, появляющиеся при общении Ромео с Джульеттой, меняются на мотив жестокого мстителя, а затем – обреченного изгнанника.
Тема любви заглавных героев, проходящая через все произведение, показывает стремительное развитие двух юных душ и сердец. В условиях неустанно возникающих конфликтов, очень похожих на гражданскую войну, эти подростки, совсем еще дети, стали взрослыми очень быстро. Пройдя через множество тяжелых испытаний и встретившись после вынужденной разлуки, они предстают уже не теми беззаботными юнцами, какими были в начале спектакля. Страдания оставили свой отпечаток, но не отравили их светлые, чистые души, которым теперь суждено соединиться на века, хотя бы в мрачном пространстве склепа.
В партии отца Джульетты, графа Капулетти, дебютировал Борис Стаценко (лауреат Международных конкурсов, баритон). Этот герой, в первую очередь, родитель. В день рождения единственной дочери глава одного из воинствующих кланов готов зарыть топор войны и предлагает незваным гостям из недружественного дома присоединиться к общему веселью, прославляющему молодежь.
Торжественно-радушный голос певца, проникающий во все уголки зала и доносящий невероятную энергетику до каждого зрителя, приглашает гостей на чудесный праздник юности и безграничного счастья. Угроза и даже некоторая жестокость появляется в нем, когда граф требует справедливого суда над убийцей его племянника.
Сложно описать словами ту жестокую боль, невыплаканные слезы и отчаяние, которые появляются в образе синьора Капулетти, когда он констатирует смерть своей дочери. Мгновенное преображение из царственного, статного, уверенного в себе человека в одинокого старика, потерявшего в одночасье все, что было дорого – одно из самых сильных впечатлений вечера.
Еще один дебютант вечера – Виталий Ефанов (лауреат Международных конкурсо, бас). Отец Лоренцо в его исполнении – не просто священнослужитель. Прежде всего, это ученый, мудрец, неустанно изучающий огромные тома древних научных манускриптов. Кроме того, он занимается алхимией, создает фантастические эликсиры и снадобья. Глубокий, насыщенный, густой голос певца рисует портрет спокойного, вальяжного человека, всерьез увлеченного любимым делом и, по сути, несколько отошедшим от своих основных обязанностей.
В партии Тибальда впервые предстал Александр Скварко (лауреат Международного конкурса, тенор). Одной из главных целей в жизни племянника графа Капулетти и кузена Джульетты становится забота о чести рода. Учитывая непростые взаимоотношения с соседями, настрой у него неизменно воинственный, агрессивный. Любые оскорбления, приходящие из стана врагов, воспринимает как руководство к действию.
Голос певца выражает состояние и характер героя мощным, темпераментным, энергетически насыщенным полетом в стремительно набирающих силу звучания пассажах.
Понятие чести не чуждо и человеку, не принадлежащему ни к одному из враждующих кланов – Меркуцио. Лучший друг Ромео реагирует на оскорбления и насмешки со стороны обитателей дома Капулетти так, словно они касаются его лично.
В течение спектакля этот персонаж меняется разительно. В начале он – беззаботный, веселый, неунывающий человек, смеющийся над снами и упадочным настроением Ромео, готовый спокойно проникнуть на праздник во дворец врагов. Во втором акте Меркуцио предстает борцом за справедливость, презирающим врагов за трусость. Честь друга он готов защищать, словно свою собственную, даже если для этого придется заплатить жизнью.
Илья Кузьмин (лауреат Международных конкурсов, баритон) чутко передает голосом малейшие колебания настроения своего героя: от легкой, изящной насмешки над находящимся во власти новых для себя чувств Ромео в балладе о Маб, царице снов («Mab, la reine des mensonges...» - «Маб, королева воображения…») до ослепляющей вспышки ярости и непоколебимого желания отстоять друга, излишне спокойно переносящего оскорбления.
Человек, для которого честь и достоинство – важнейшие ценности, категорически не терпящий несправедливость. Благородный, сильный духом человек. Истинный аристократ. Настоящий друг. И финальный штрих героического «портрета» Меркуцио – необыкновенно красивый лирический баритон, максимально эффектно подчеркивающий и резюмирующий все, сказанное выше.
Один из виновников судьбоносного конфликта в пьесе У.Шекспира отсутствует, но в опере Ш.Гуно он становится, по сути, создателем перипетии. Речь идет о паже Ромео Стефано. Совсем еще мальчик, он уже не раз участвовал в стычках между Монтекки и Капулетти, так что дерзости и желания самоутвердиться ему не занимать. Юность этого персонажа подчеркивается женским исполнением.
Теплый, сочный голос Валерии Пфистер (лауреат Международного конкурса, меццо-сопрано) со легка опьяняющими, чуть терпкими нотками рисует образ провокатора-задиры, который при помощи одной «невинной» песенки «Que fais-tu, blanche tourterelle?» («Ах, моя белая голубка») вмешивается в ход истории. Шальная «забава» превращается в мощный удар стихии, резко меняющий направление дальнейшего развития сюжета оперы.
Гертруда (Заслуженная артистка Удмуртии Александра Саульская-Шулятьева, меццо-сопрано) – няня Джульетты, вырастившая ее с младенчества и привязанная к ней по-матерински. Кроме своих основных обязанностей, связанных с заботой о юной наследнице, она также является настоящим распорядителем-администратором в огромном палаццо Капулетти. Постоянные насмешки и оскорбления со стороны соседей не мешают ей помочь осуществлению мечты своей подопечной.
Двойное убийство, произошедшее в Вероне – веский повод что-то изменить. Решительные действия должен принять правитель – герцог Эскал. В исполнении Михаила Первушина (лауреат Международного конкурса, бас) он предстает очень похожим на средневекового мудреца, коему также не занимать сил и могущества. Непростая ситуация, в которой оказались жители его города, требует серьезного решения. Принятие такового – важнейшая задача, и решить ее правильно может только истинный король.
Исполнители небольших партий тоже не остались незамеченными: граф Парис (Заслуженный артист Украины Сергей Шеремет, баритон) – жених, потерявший невесту за несколько минут до бракосочетания и слуга Капулетти Грегорио (Андрей Борисенко, баритон), излишне агрессивно попытавшийся осадить дерзкого мальчишку.
Артисты хора предстали в образах обитателей враждующих домов всех возрастов и сословий, представителей свиты герцога. Они не только выполняют роль сторонних наблюдателей, рассказывающих о происходящем, но и активно участвуют в массовых сценах, превращая бал в настоящий праздник, а эпизоды боев – в яркое действо, по силе воздействия сравнимое с лучшими примерами исторических голливудских блокбастеров.
Спектакль захватывает с той самой секунды, когда раздвигается занавес, и не отпускает в течение всех трех действий. Волшебная музыка, вечная, как мир, история и элегантная режиссура, полная нюансов, не отвлекающих, тем не менее, внимание от самого главного – вот основные составляющие постановки, принятой на ура как зрителями, так и музыкальными журналистами и критиками.
Ольга Пурчинская
ФОТОГРАФИИ МАРИНЫ АЙРИЯНЦ
О ком идет речь? Конечно, о кланах Монтекки и Капулетти – персонажах трагедии У.Шекспира (1564 – 1616) «Ромео и Джульетта» (1594 – 95). Основная сюжетная линия пьесы, написанной в эпоху классицизма – слияние двух юных любящих сердец вопреки истории взаимоотношений своих семей. Свет и чистота, жившие в душах молодых людей, смыли следы крови, злобы и ненависти для всех последующих поколений представителей веронской знати. Увы, цена примирения оказалась высока – заглавные герои заплатили за него своими жизнями.
Шекспировский сюжет, насыщенный эмоциями и страстями, несмотря на свое «английское» происхождение, оказался очень похож на итальянский. И дело здесь не только в основном месте действия – городе Вероне. Просто, вчитываясь внимательно в знакомые строки, пусть даже адаптированные на современный язык, сложно представить себе что-нибудь, кроме старинных площадей и дворцов Северо-Востока Аппенинского полуострова.
История о Ромео и Джульетте крайне популярна среди деятелей искусства. В репертуаре многих театров по всему миру можно встретить немало постановок знаменитого произведения. Это относится как к пьесе У.Шекспира, так и к операм Ш.Гуно («Ромео и Джульетта») и В.Беллини («Капулетти и Монтекки»), балету С.С.Прокофьева, мюзиклу Ж.Пресгюрвика. Не менее любима зрителями кинокартина Ф.Дзеффирелли, образы героев которой эффектно оттенены, дополнены и углублены завораживающей музыкой Н.Роты.
Лирическая опера Ш.Гуно (1818 – 1893) «Ромео и Джульетта» (1867), написанная при участии либреттистов Жюля Барбье и Мишеля Карре, - оригинальная, французская интерпретация трагедии легендарного англичанина. В России это произведение ставится не слишком часто. В настоящее время его можно услышать на сцене московского театра «Новая Опера» имени Е.В.Колобова. Премьера постановки режиссера, художника по костюмам, сценографа и мастера по свету Арно Бернара и музыкального руководителя Фабио Мастранджело состоялась 29 ноября 2014 года.
4 апреля 2015 года спектакль, который сразу полюбился столичным зрителям, музыкальным журналистам и критикам, игрался в рамках уникального проекта театра – «Фестиваля премьер». Второе посещение спектакля, на премьерных показах произведшего на меня очень сильное впечатление, позволяет смотреть его более внимательно, заостряя внимание на нюансах.
Путешествие в Верону на пять столетий назад должна начать увертюра. Но, когда поднялся занавес, симфонический оркестр «Новой Оперы» под управлением Андрея Лебедева, молчал. Начальный этап пролога – очередная стычка между представителями недружественных семейств, перетекшая в кровавую потасовку.
Публику не оставили равнодушной яркие, зрелищные массовые сцены с фехтованием и элементами сценического боя (хореограф – Павел Янчик). Агрессивная хореография в эпизодах сражений контрастирует со спокойными, вальяжными движениями гостей бала в доме Капулетти не менее эффектно, чем красные наряды хозяев торжества и черные костюмы их незваных посетителей.
Костюмы центральных персонажей показывают их отличие от старших родственников. Так, белое платье Джульетты, окружающее ее фигуру, словно облако, легкое и нежное, символизирует чистоту ее души, не запятнанную ненавистью к соседям. Светло-серый костюм Ромео воспринимается как знак мечущейся натуры, всеми силами души желающего, наконец, вырваться из того морального болота, в котором уже много лет назад застряла его семья и куда, возможно, должен был попасть он сам.
Противопоставлены друг другу и две музыкальные темы. Любовь главных героев являет собой тонкое, нежное, изящное полотно, такое хрупкое, что любое воздействие извне способно его уничтожить. В противовес светлому, прекрасному чувству, навсегда изменившему жизни Ромео и Джульетты, композитором создана тема давно непрекращающейся вражды между их кланами. Здесь слышны громоподобные мотивы боев, маршевые триумфы победителей и скорби проигравших, тревожные ожидания и неизбежные предчувствия беды.
Сюжетные линии любви и вражды сосуществуют в симбиозе, не соединяясь друг с другом. Словно две параллельные прямые, они следуют рядом, развиваясь в унисон. Это два мира, живущих отдельно, обособлено. У каждого из них – своя судьба. Тем не менее, один без другого существовать не может, потому они взаимно дополняются, развиваются и, не встречаясь, вместе движутся к финалу.
В постановке принимают участие исключительно российские артисты, которые не только раскрывают мельчайшие детали классических шекспировских образов, но и придают им ни с чем не сравнимый французский шик и шарм. А как же иначе, ведь опера написана на языке страны, когда-то ассоциировавшейся с особым обаянием, утонченностью и элегантностью!
Джульетта в исполнении Ирины Боженко (лауреат Международных конкурсов, сопрано) – тонкая, изящная, искрящаяся беззаботным весельем и обаянием юности. Пластика движений, дополненная белым платьем из струящейся материи, обволакивающей стан подобно облаку, делают героиню воздушной, легкой, эфемерной. На какой-то миг показалось, что это – прекрасная фея или эльфийская принцесса.
В начале голос певицы рисует портрет счастливой, чистой, светлой души ребенка, не померкшей еще из-за страданий и человеческой жестокости, неустанно преследующей всех, кто покидает пределы огромного палаццо и выходит на центральную площадь города.
Легкая девичья беспечность, открывающаяся в вальсе «Ah! Je veux vivre dans ce rêve» («Ах! Я хочу жить дальше в этих мечтах…»), с течением времени сменится романтическим настроем счастливой влюбленной, страданием из-за вынужденной разлуки с мужем-изгнанником, отчаянной решимостью избежать повторного бракосочетания и, в конечном итоге, окончанием длинной полосы страданий, после которого ее ждет сладостный миг встречи в любимым, пусть даже и последней в этой, земной жизни.
Нежные, немного кокетливые нотки в голосе, символизирующие прекрасную пору детства, в период влюбленности героини приобретают чарующее звучание. Во время принятия яда боль и отчаяние, разрывающие сердце Джульетты на части, граничат с невероятной для юного создания решимостью. Еще мгновение – и ноги ее подкосятся, а голос становится потусторонним, неземным. Возможно, так поют ангелы.
Ромео, как и его возлюбленная, впервые испытал по-настоящему высокое, благородное чувство. В исполнении Алексея Татаринцева (лауреат Международных конкурсов, тенор) центральный персонаж предстает совсем еще мальчиком, в чем-то наивным, местами неопытным, но абсолютно чистым, искренним, настоящим. Беспечность и беззаботность – не его «конек»: с самого начала героя терзают мрачные предчувствия, и даже верные друзья не могут развеять эту меланхолию.
Существует предположение, что если человек ждет чего-то плохого, то серьезные проблемы не заставят себя долго ждать. И именно с этого момента начинается серия драматических событий, имеющих судьбоносное значение для младшего представителя семьи Монтекки. Сперва – радостных. Затем – печальных. И, в конечном итоге – трагических.
Голос певца, звонкий, изящный, с красивым тембром, передает богатую палитру чувств его героя – счастье, страсть, любовь, тоску, меланхолию, отчаяние, боль и даже - на какой-то краткий миг - агрессию, злобу и ненависть. Подобно узорам в калейдоскопе, чарующие трели, появляющиеся при общении Ромео с Джульеттой, меняются на мотив жестокого мстителя, а затем – обреченного изгнанника.
Тема любви заглавных героев, проходящая через все произведение, показывает стремительное развитие двух юных душ и сердец. В условиях неустанно возникающих конфликтов, очень похожих на гражданскую войну, эти подростки, совсем еще дети, стали взрослыми очень быстро. Пройдя через множество тяжелых испытаний и встретившись после вынужденной разлуки, они предстают уже не теми беззаботными юнцами, какими были в начале спектакля. Страдания оставили свой отпечаток, но не отравили их светлые, чистые души, которым теперь суждено соединиться на века, хотя бы в мрачном пространстве склепа.
В партии отца Джульетты, графа Капулетти, дебютировал Борис Стаценко (лауреат Международных конкурсов, баритон). Этот герой, в первую очередь, родитель. В день рождения единственной дочери глава одного из воинствующих кланов готов зарыть топор войны и предлагает незваным гостям из недружественного дома присоединиться к общему веселью, прославляющему молодежь.
Торжественно-радушный голос певца, проникающий во все уголки зала и доносящий невероятную энергетику до каждого зрителя, приглашает гостей на чудесный праздник юности и безграничного счастья. Угроза и даже некоторая жестокость появляется в нем, когда граф требует справедливого суда над убийцей его племянника.
Сложно описать словами ту жестокую боль, невыплаканные слезы и отчаяние, которые появляются в образе синьора Капулетти, когда он констатирует смерть своей дочери. Мгновенное преображение из царственного, статного, уверенного в себе человека в одинокого старика, потерявшего в одночасье все, что было дорого – одно из самых сильных впечатлений вечера.
Еще один дебютант вечера – Виталий Ефанов (лауреат Международных конкурсо, бас). Отец Лоренцо в его исполнении – не просто священнослужитель. Прежде всего, это ученый, мудрец, неустанно изучающий огромные тома древних научных манускриптов. Кроме того, он занимается алхимией, создает фантастические эликсиры и снадобья. Глубокий, насыщенный, густой голос певца рисует портрет спокойного, вальяжного человека, всерьез увлеченного любимым делом и, по сути, несколько отошедшим от своих основных обязанностей.
В партии Тибальда впервые предстал Александр Скварко (лауреат Международного конкурса, тенор). Одной из главных целей в жизни племянника графа Капулетти и кузена Джульетты становится забота о чести рода. Учитывая непростые взаимоотношения с соседями, настрой у него неизменно воинственный, агрессивный. Любые оскорбления, приходящие из стана врагов, воспринимает как руководство к действию.
Голос певца выражает состояние и характер героя мощным, темпераментным, энергетически насыщенным полетом в стремительно набирающих силу звучания пассажах.
Понятие чести не чуждо и человеку, не принадлежащему ни к одному из враждующих кланов – Меркуцио. Лучший друг Ромео реагирует на оскорбления и насмешки со стороны обитателей дома Капулетти так, словно они касаются его лично.
В течение спектакля этот персонаж меняется разительно. В начале он – беззаботный, веселый, неунывающий человек, смеющийся над снами и упадочным настроением Ромео, готовый спокойно проникнуть на праздник во дворец врагов. Во втором акте Меркуцио предстает борцом за справедливость, презирающим врагов за трусость. Честь друга он готов защищать, словно свою собственную, даже если для этого придется заплатить жизнью.
Илья Кузьмин (лауреат Международных конкурсов, баритон) чутко передает голосом малейшие колебания настроения своего героя: от легкой, изящной насмешки над находящимся во власти новых для себя чувств Ромео в балладе о Маб, царице снов («Mab, la reine des mensonges...» - «Маб, королева воображения…») до ослепляющей вспышки ярости и непоколебимого желания отстоять друга, излишне спокойно переносящего оскорбления.
Человек, для которого честь и достоинство – важнейшие ценности, категорически не терпящий несправедливость. Благородный, сильный духом человек. Истинный аристократ. Настоящий друг. И финальный штрих героического «портрета» Меркуцио – необыкновенно красивый лирический баритон, максимально эффектно подчеркивающий и резюмирующий все, сказанное выше.
Один из виновников судьбоносного конфликта в пьесе У.Шекспира отсутствует, но в опере Ш.Гуно он становится, по сути, создателем перипетии. Речь идет о паже Ромео Стефано. Совсем еще мальчик, он уже не раз участвовал в стычках между Монтекки и Капулетти, так что дерзости и желания самоутвердиться ему не занимать. Юность этого персонажа подчеркивается женским исполнением.
Теплый, сочный голос Валерии Пфистер (лауреат Международного конкурса, меццо-сопрано) со легка опьяняющими, чуть терпкими нотками рисует образ провокатора-задиры, который при помощи одной «невинной» песенки «Que fais-tu, blanche tourterelle?» («Ах, моя белая голубка») вмешивается в ход истории. Шальная «забава» превращается в мощный удар стихии, резко меняющий направление дальнейшего развития сюжета оперы.
Гертруда (Заслуженная артистка Удмуртии Александра Саульская-Шулятьева, меццо-сопрано) – няня Джульетты, вырастившая ее с младенчества и привязанная к ней по-матерински. Кроме своих основных обязанностей, связанных с заботой о юной наследнице, она также является настоящим распорядителем-администратором в огромном палаццо Капулетти. Постоянные насмешки и оскорбления со стороны соседей не мешают ей помочь осуществлению мечты своей подопечной.
Двойное убийство, произошедшее в Вероне – веский повод что-то изменить. Решительные действия должен принять правитель – герцог Эскал. В исполнении Михаила Первушина (лауреат Международного конкурса, бас) он предстает очень похожим на средневекового мудреца, коему также не занимать сил и могущества. Непростая ситуация, в которой оказались жители его города, требует серьезного решения. Принятие такового – важнейшая задача, и решить ее правильно может только истинный король.
Исполнители небольших партий тоже не остались незамеченными: граф Парис (Заслуженный артист Украины Сергей Шеремет, баритон) – жених, потерявший невесту за несколько минут до бракосочетания и слуга Капулетти Грегорио (Андрей Борисенко, баритон), излишне агрессивно попытавшийся осадить дерзкого мальчишку.
Артисты хора предстали в образах обитателей враждующих домов всех возрастов и сословий, представителей свиты герцога. Они не только выполняют роль сторонних наблюдателей, рассказывающих о происходящем, но и активно участвуют в массовых сценах, превращая бал в настоящий праздник, а эпизоды боев – в яркое действо, по силе воздействия сравнимое с лучшими примерами исторических голливудских блокбастеров.
Спектакль захватывает с той самой секунды, когда раздвигается занавес, и не отпускает в течение всех трех действий. Волшебная музыка, вечная, как мир, история и элегантная режиссура, полная нюансов, не отвлекающих, тем не менее, внимание от самого главного – вот основные составляющие постановки, принятой на ура как зрителями, так и музыкальными журналистами и критиками.
Ольга Пурчинская
ФОТОГРАФИИ МАРИНЫ АЙРИЯНЦ