интернет-журнал ArtРЕПРИЗА » Авторские колонки » Литература. XXI век » "Дурак" Кристофера Мура: Шекспир на шутовской манер

 
 
 

"Дурак" Кристофера Мура: Шекспир на шутовской манер

Автор: Ирина Обухова от 23-02-2013, 15:28, посмотрело: 2788

«Это же издевательство над Шекспиром!» - наверняка такая мысль придёт в голову, когда вы прочтёте несколько страниц романа Кристофера Мура «Дурак». В нём автор иронично, абсурдно и временами чересчур вольно пересказывает историю короля Лира.

Несмотря на то, что произведение заявлено как роман, оно разделено не на части и главы, а на действия и явления, есть даже эпизод «Антракт». В начале книги помещён список действующих лиц, из него мы сразу узнаём о будущих героях.

Помимо истории короля Лира в «Дураке» встречаются отсылки к другим пьесам Шекспира, например, «Макбету» или «Гамлету». Реплики из них используются как эпиграфы, произносятся персонажами (хотя и не всегда к месту). Многие фразы и события иронически обыгрываются. Так, грозные макбетовские ведьмы превращаются в интриганок со смешными именами Розмари, Петрушка и Шалфея, которые, с одной стороны, хотят помочь главному герою, с другой – зло подшучивают над ним.

Повествование ведётся от лица шута Лира Кармана, человека язвительного, остроумного и не признающего никаких авторитетов. У Мура он становится зачинщиком конфликта между Лиром и дочерьми, пишет поддельное письмо к Глостеру.

Но вместе с этим Карман способен на искренние чувства, ценит друзей и готов помочь. Подобную двойственность мы встречаем и в других образах. К примеру, Лир одновременно могущественен и немощен, уповает и на Бога, и на силы природы. В конце романа его величие терпит крах, поскольку становятся известны неприятные факты Лировой биографии. Из-за внесённых Муром изменений в этот трагический образ смерть короля предстаёт как логическая закономерность, а не страшное событие.

Отдельно стоит сказать о языке. Шекспировские цитаты соседствуют с современным сленгом и окказионализмами. Поначалу это непривычно, но когда проникаешься смешной и абсурдной атмосферой «Дурака», то именно такое странное сочетание слов кажется подходящим для пересказа известной истории.

Задачу юмора в книге Кристофер Мур определяет следующим образом: «Мы намерены развлекать, отнюдь не оскорблять». Подобное примечание важно, поскольку в «Дураке» есть шутки как интеллектуальные, так и откровенно вульгарные. Вторые бывают удачно использованными, однако к последним страницам надоедают.

Смешные эпизоды чередуются с серьёзными. Так, за ироничным диалогом Кармана и актёров следует трогательная сцена из прошлого, когда шут впервые увидел Корделию.

Обилие шуток не гарантирует вам смех на каждой странице, но позволяет иначе взглянуть на историю Лира. Хорошая концовка не имеет с Шекспиром ничего общего, однако в какой-то мере не нова: английский поэт Нейтан Тейт тоже переписал «Короля Лира», сделав финал счастливым.

Стоит ли читать «Дурака»? При чересчур трепетном отношении к работам английского драматурга делать это нежелательно. Но если вы хотите развлечься, прочесть что-то парадоксальное, по-карнавальному весёлое, но в тоже время узнаваемое – открывайте первую страницу. В любом случае автор хотел, чтобы вы улыбались, а не расстраивались.

Категория: Авторские колонки » Литература. XXI век