Когда театральный сезон завершен, а до нового остается еще довольно много времени, есть отличная возможность вспомнить прекрасные мгновения и рассказать подробно о том, что задело, зацепило, понравилось, вызвало бурный восторг (и далее по списку).
Многие из вас знают, что есть постановки, которые я очень люблю и с неизменным удовольствием регулярно посещаю. Однако новинками (в том числе из области редко ставящихся произведений классиков) также продолжаю интересоваться и исправно хожу знакомится. Так, в минувшем 2022-2023 мне довелось совершить погружение в три новых оперных шедевра. Да-да, именно так, все они привели меня в восторг! Сейчас, когда эмоции давным-давно улеглись, чувствую возможным остановиться на каждом подробнее, чем бывает в моих традиционных эссе "сразу после спектакля".
Итак, знакомство первое. "Золушка" французского композитора эпохи романтизма Жюля Массне (на фото сверху). Концертная версия имела место в "Новой Опере" 3 марта 2023 года. Дирижер: Андрей Лебедев. В ролях: Люсетта (Золушка): :Елизавета Соина, Принц Шарман: Анна Синицына, Фея: Елена Терентьева, Мадам Де Ла Альтьер: Александра Саульская-Шулятьева, Пандольф: Илья Кузьмин, Ноэми: Кристина Бикмаева, Доротея: Галина Бадиковская, Король: Константин Федотов, Премьер-министр: Михаил Первушин, Суперинтендант удовольствий: Дмитрий Орлов, Декан медицинского факультета: Василий Гурылев.
Сочинение звучало уже во второй раз, но премьера от 19 января 2022 прошла мимо меня (причина зовется одной из букв греческого алфавита и разными историями, связанными с нею).
Рассказывая о "Золушке", хочу вспомнить Крещенский фестиваль в "Новой Опере" 2016 года. То был юбилей Театра, 25-летие. Тогда одно из главных событий (фестиваль) длилось без малого месяц и проходило плод названием "Диалоги и Двойники". В фокусе внимания были оперы, написанные на аналогичные сюжеты разными композиторами.
Сравнению подлежали типы голосов героев, развитие образов в музыке и драме и многое другое. Я решила пойти по этому же пути и попытаться сделать сравнительный анализ "Золушек" Жюля Массне и Джоакино Россини (есть в этом же самом Театре и такая интерпретация всенародно любимой сказки, только уже в форме спектакля, на фото снизу - представление от 17 мая 2023 года). Дирижер: Дмитрий Волосников. В ролях: Анджелина (Золушка): Анастасия Лепешинская, Дон Рамиро (принц): Алексей Татаринцев, Дандини (камердинер принца): Илья Кузьмин, Дон Маньифико: Борис Жуков, Алидоро: Артем Гарнов, Клоринда: Галина Королева, Тисба: Полина Панина.
Итак. Франция и Италия. Романтизм и бельканто. Массне и Россини. В первую очередь, безусловно, бросается в глаза, точнее, в уши, разница в стилистическом воплощении, ведь французский язык разительно отличается от итальянского. Не могу сказать, какой мне больше по душе, все очень красиво, певуче, гармонично.
Что совершенно точно и однозначно: у Массне получилась по-настоящему сказочная, волшебная, завораживающе красивая музыка; сочинение же Россини представляется мне элегантной музыкальной шкатулкой ручной работы, издающей чудесные звуки, но дающей насладиться красивым пением, а не по-настоящему ярким, динамичным действом (но порой хочется чего-то именно такого).
Если сравнивать образы центральных персонажей, то здесь мы видим радикальные отличия. У Россини центральный дуэт представляет собой гармоничное единение меццо-сопрано (Анджелина) и тенора (Дон Рамио), Массне же предлагает нам услышать сопрано (Люсетта) и меццо-сопрано (Шарман). Должна признать, что высоко ценю оба варианта. В первом случае "медовый" женский и "солнечный" мужской голоса создают любовную линию, в драматической основе имеющую добродетели - чувство справедливости, отсутствие алчности, доброту, порядочность и др. Во втором два женских голоса сливаются в совершенной гармонии, дополняя и как бы продолжая друг друга. В какой-то момент создается ощущение, что принц и его возлюбленная становятся одним целым.
А вот элементы волшебства в спектаклях имеют едва ли не полярную драматургию. Если Люсетте обрести счастье помогает привычная с детства добрая сладкоголосая красавица-фея (Елена Терентьева), то добрым гением Анджелины становится мудрейший волшебник Алидоро (Артем Гарнов) с мощным, глубоким голосом, который благословляет добро и наказывает зло.
Два спектакля - один исполнитель. Илья Кузьмин. Во "французской" вариации на тему "Золушки" он - отец главной героини, добрый человек, которого высоко ценят даже слуги, страдающий из-за решения во второй раз жениться и из-за того, что этот брак сделал глубоко несчастной обожаемую дочь. Но лирик в образе гармонично уживается с комическим персонажем, который неустанно подкалывает свою новую супругу и ее дочерей, назначивших себя главными красавицами королевства и не отлипающих от зеркала. В "итальянском" варианте - камердинер принца, яркий комический персонаж, который, выполняя пожелание своего господина, на один вечер превращается в королевскую персону, чтобы понять, какая из потенциальных невест наследника престола самая достойная.
Элемент зла представлен по-разному. У Массне это привычная троица "Мачеха (Александра Саульская-Шулятьева) и две злобные дочки (Кристина Бикмаева, Галина Бадиковская)", а у Россини - "Отчим (Борис Жуков) и две дочки (Галина Королева, Полина Панина)". В первом случае - дама из высшего общества, которая гордится своим происхождением и постоянно твердит о "выдающихся" предках, пытаясь при этом унизить супруга и его дочь. Во втором - любитель светских развлечений, подхалим, алчный человек, сноб, мечтающий о попадании в высшее общество и жизни по соответствующему разряду. Разумеется, дочек такие родители воспитали соответствующим образом.
Вот. Это если вкратце, конспективно. А какая версия мне пришлась больше по душе? Здесь ответа дать не могу - в каждом сочинении есть то, что привело в восторг, что зацепило, что заставило задуматься... Ну и да, шедевр Массне хотелось бы услышать еще, желательно в форме спектакля. Ну а постановка россиниевского сочинения в этот раз стала эпохальной: впервые на моей памяти (а она охватывает более трех десятилетий) солиста вызывали на бис после виртуозного исполнения арии, он исполнил ее еще раз. Алексей Татаринцев. Ария Дона Рамиро, предшествующая отправке на поиски таинственной красавицы, обронившей туфельку (то есть, прошу прощения, браслет).
Ольга Пурчинская
Многие из вас знают, что есть постановки, которые я очень люблю и с неизменным удовольствием регулярно посещаю. Однако новинками (в том числе из области редко ставящихся произведений классиков) также продолжаю интересоваться и исправно хожу знакомится. Так, в минувшем 2022-2023 мне довелось совершить погружение в три новых оперных шедевра. Да-да, именно так, все они привели меня в восторг! Сейчас, когда эмоции давным-давно улеглись, чувствую возможным остановиться на каждом подробнее, чем бывает в моих традиционных эссе "сразу после спектакля".
Итак, знакомство первое. "Золушка" французского композитора эпохи романтизма Жюля Массне (на фото сверху). Концертная версия имела место в "Новой Опере" 3 марта 2023 года. Дирижер: Андрей Лебедев. В ролях: Люсетта (Золушка): :Елизавета Соина, Принц Шарман: Анна Синицына, Фея: Елена Терентьева, Мадам Де Ла Альтьер: Александра Саульская-Шулятьева, Пандольф: Илья Кузьмин, Ноэми: Кристина Бикмаева, Доротея: Галина Бадиковская, Король: Константин Федотов, Премьер-министр: Михаил Первушин, Суперинтендант удовольствий: Дмитрий Орлов, Декан медицинского факультета: Василий Гурылев.
Сочинение звучало уже во второй раз, но премьера от 19 января 2022 прошла мимо меня (причина зовется одной из букв греческого алфавита и разными историями, связанными с нею).
Рассказывая о "Золушке", хочу вспомнить Крещенский фестиваль в "Новой Опере" 2016 года. То был юбилей Театра, 25-летие. Тогда одно из главных событий (фестиваль) длилось без малого месяц и проходило плод названием "Диалоги и Двойники". В фокусе внимания были оперы, написанные на аналогичные сюжеты разными композиторами.
Сравнению подлежали типы голосов героев, развитие образов в музыке и драме и многое другое. Я решила пойти по этому же пути и попытаться сделать сравнительный анализ "Золушек" Жюля Массне и Джоакино Россини (есть в этом же самом Театре и такая интерпретация всенародно любимой сказки, только уже в форме спектакля, на фото снизу - представление от 17 мая 2023 года). Дирижер: Дмитрий Волосников. В ролях: Анджелина (Золушка): Анастасия Лепешинская, Дон Рамиро (принц): Алексей Татаринцев, Дандини (камердинер принца): Илья Кузьмин, Дон Маньифико: Борис Жуков, Алидоро: Артем Гарнов, Клоринда: Галина Королева, Тисба: Полина Панина.
Итак. Франция и Италия. Романтизм и бельканто. Массне и Россини. В первую очередь, безусловно, бросается в глаза, точнее, в уши, разница в стилистическом воплощении, ведь французский язык разительно отличается от итальянского. Не могу сказать, какой мне больше по душе, все очень красиво, певуче, гармонично.
Что совершенно точно и однозначно: у Массне получилась по-настоящему сказочная, волшебная, завораживающе красивая музыка; сочинение же Россини представляется мне элегантной музыкальной шкатулкой ручной работы, издающей чудесные звуки, но дающей насладиться красивым пением, а не по-настоящему ярким, динамичным действом (но порой хочется чего-то именно такого).
Если сравнивать образы центральных персонажей, то здесь мы видим радикальные отличия. У Россини центральный дуэт представляет собой гармоничное единение меццо-сопрано (Анджелина) и тенора (Дон Рамио), Массне же предлагает нам услышать сопрано (Люсетта) и меццо-сопрано (Шарман). Должна признать, что высоко ценю оба варианта. В первом случае "медовый" женский и "солнечный" мужской голоса создают любовную линию, в драматической основе имеющую добродетели - чувство справедливости, отсутствие алчности, доброту, порядочность и др. Во втором два женских голоса сливаются в совершенной гармонии, дополняя и как бы продолжая друг друга. В какой-то момент создается ощущение, что принц и его возлюбленная становятся одним целым.
А вот элементы волшебства в спектаклях имеют едва ли не полярную драматургию. Если Люсетте обрести счастье помогает привычная с детства добрая сладкоголосая красавица-фея (Елена Терентьева), то добрым гением Анджелины становится мудрейший волшебник Алидоро (Артем Гарнов) с мощным, глубоким голосом, который благословляет добро и наказывает зло.
Два спектакля - один исполнитель. Илья Кузьмин. Во "французской" вариации на тему "Золушки" он - отец главной героини, добрый человек, которого высоко ценят даже слуги, страдающий из-за решения во второй раз жениться и из-за того, что этот брак сделал глубоко несчастной обожаемую дочь. Но лирик в образе гармонично уживается с комическим персонажем, который неустанно подкалывает свою новую супругу и ее дочерей, назначивших себя главными красавицами королевства и не отлипающих от зеркала. В "итальянском" варианте - камердинер принца, яркий комический персонаж, который, выполняя пожелание своего господина, на один вечер превращается в королевскую персону, чтобы понять, какая из потенциальных невест наследника престола самая достойная.
Элемент зла представлен по-разному. У Массне это привычная троица "Мачеха (Александра Саульская-Шулятьева) и две злобные дочки (Кристина Бикмаева, Галина Бадиковская)", а у Россини - "Отчим (Борис Жуков) и две дочки (Галина Королева, Полина Панина)". В первом случае - дама из высшего общества, которая гордится своим происхождением и постоянно твердит о "выдающихся" предках, пытаясь при этом унизить супруга и его дочь. Во втором - любитель светских развлечений, подхалим, алчный человек, сноб, мечтающий о попадании в высшее общество и жизни по соответствующему разряду. Разумеется, дочек такие родители воспитали соответствующим образом.
Вот. Это если вкратце, конспективно. А какая версия мне пришлась больше по душе? Здесь ответа дать не могу - в каждом сочинении есть то, что привело в восторг, что зацепило, что заставило задуматься... Ну и да, шедевр Массне хотелось бы услышать еще, желательно в форме спектакля. Ну а постановка россиниевского сочинения в этот раз стала эпохальной: впервые на моей памяти (а она охватывает более трех десятилетий) солиста вызывали на бис после виртуозного исполнения арии, он исполнил ее еще раз. Алексей Татаринцев. Ария Дона Рамиро, предшествующая отправке на поиски таинственной красавицы, обронившей туфельку (то есть, прошу прощения, браслет).
Ольга Пурчинская