25 сентября 2019 года в Зеркальном фойе московского театра «Новая Опера» имени Е.В.Колобова состоялось очередное представление хорового спектакля «Красное». За свою недолгую, но насыщенную творческую жизнь (немногим более 2 лет) постановка прошла длинный путь от концертного исполнения до полновесной сценической версии с выразительными персонажами, личностями, характерами, мизансценами и продуманным, прочувствованным, прожитым финалом.
Композитор – Татьяна Шатковская-Айзенберг.
Хормейстер – Юлия Сенюкова.
Режиссер – Алексей Вэйро.
Художник – Этель Иошпа (лауреат премии «Золотая маска»).
Перевод на испанский язык – Елена Голодяевская.
Консультант по сефардским песням – Ольга Комок.
Исполнители – камерный хор театра «Новая Опера».
Сопрано:
Екатерина Большунова, Юлия Васильева, Мария Герасименко, Татьяна Гуляева, Юлия Журавлева, Татьяна Малиновская, Любовь Петрова (лауреат Международного конкурса), Елена Хорошенина.
Альты:
Людмила Дроздова, Наталья Кириллова, Екатерина Лифинцова (лауреат Международного конкурса), Татьяна Метлина, Дарья Михайлова, Венера Пахомова, Ольга Севастьянова (лауреат Международного конкурса).
Тенора:
Андрей Горбунов, Ярослав Зайцев, Алексей Ломакин, Евгений Моисеев, Павел Саморуков, Андрей Стебеньков, Владимир Федоткин (лауреат Международных конкурсов).
Басы:
Владимир Банковский, Сергей Каныгин, Данил Литвинов, Иван Петров (лауреат Международного конкурса), Кирилл Троицкий, Василий Фунтиков.
Соло:
Елена Хорошенина;
Мария Герасименко;
Наталья Кириллова;
Татьяна Метлина;
Кирилл Троицкий.
Музыканты:
Ольга Севастьянова (скрипка);
Кирилл Троицкий (мелодион, гитара);
Андрей Стебеньков (кахон).
«Красное» - опера в одном действии, состоящая из последовательного ряда миниатюр:
Пролог. La Guitarra – «Гитара» (на стихи Ф.Г.Лорки);
Героическая песня (на стихи А.Айзенберга);
Вариации на испанские и сефардские народные песни:
Сефардская народная песня Que Hermoza – «Как прекрасна»;
Сефардская народная песня Arvix me galanica – «Открой мне, любимая»;
Испанская народная песня El Vito – «Вито»;
Испанская народная песня La Cucaracha – «Таракан»;
Испанская народная песня A la Nanita – Колыбельная;
Танец ветряных мельниц (на стихи А.Вэйро в переводе Е.Голодяевской);
Колыбельная Дон Кихоту (на стихи Е.Голодяевской);
Танго (на стихи Р.М.Рильке);
Колыбельная самолетов (на стихи П.Германа);
Любовный дуэт (на стихи Р.М.Рильке и испанские народные);
Плач о Сиде (на стихи А.Айзенберга);
Молитва матери Амарго (на стихи Ф.Г.Лорки);
Besame mucho – «Поцелуй меня крепко» (на стихи К.Веласкес Торрес);
Кармен (на стихи А.Айзенберга в переводе Е.Голодяевской);
Лабиринт (на стихи А.Айзенберга в переводе Е.Голодяевской);
Финал: Romance sonambulo – Сомнамбулический романс (на стихи Ф.Г.Лорки).
Опера «Красное» имеет подзаголовок «Сны погибших об Испании». Это комплекс отдельно взятых фрагментов, в основе своей имеющих общий сюжет. Представьте себе небольшой населенный пункт, все жители которого мирно спят, готовятся встретить завтрашний день бодрыми и свежими. Они отдыхают и наслаждаются видениями о своей стране, ее фольклоре, национальному колориту, культуре, искусстве. Следующее утро для горожан не наступит: на них летит колонна бомбардировщиков, которые за считанные мгновения сметут дома и их население с лица Земли.
Создатели спектакля моделируют историческое событие. 26 апреля 1937 года немецкий легион «Кондор» своей военной воздушной флотилией разрушил баскский городок Герника. Это был первый в истории человечества случай воздушного террора. В дальнейшем военные из Германии, США и других стран совершили немало аналогичных налетов. Люди не были готовы к встрече с надвигающейся бедой: они мирно спали и не могли даже представить, что их ожидает через считанные минуты.
Спектакль «Красное» начинается со спокойного, ровного дыхания. Такое может быть только во сне, когда человек оставляет на время свои проблемы и отдыхает от ежедневной суеты. А над головами спящих уже слышен шум приближающихся самолетов. В течение следующих за этим 1,5 часов зрители наблюдают за тем, что может присниться человеку в последние минуты его жизни.
Каждый номер спектакля – еще один сон. Эти интересные, зрелищные миниатюры рождаются на стыке режиссерского замысла и импровизации. В результате неустанных разработок и творческих поисков прямо на глазах у зрителей возникают знакомые, яркие, страстные, любимые образы, связанные с Испанией. Здесь можно увидеть Дон Кихота и Кармен, Санчо Пансу и кукарачу (таракана). События развиваются под жаркие ритмы танго и фламенко, звонко выбиваемые ладонями, кастаньетами и каблуками.
Спектакль буквально пропитан эмоциями. Здесь можно почувствовать ласковое дуновение ветерка, влажный морской воздух, аромат испанских цветов, вкус южных плодов и вин, услышать шум корриды, стук влюбленных сердец, уловить страстное дыхание.
Знойные образы солнечной Испании весьма реалистично оживают в эстетике многоголосного пения как a cappella, так и с музыкальным сопровождением. Полифония, создаваемая отборными сопрано, альтами, тенорами и басами, затрагивает самые глубокие струны зрительских душ. Они рассказывают самые разные истории – веселые и грустные, радостные и скорбные, фантастические и реалистичные, исторически достоверные и художественно вымышленные.
Вера в предлагаемые обстоятельства – острая стрела. Метко пущенная артистом-виртуозом, она обязательно достигает цели – зрительского сердца. В каких только ситуациях не предлагают побывать своим гостям участники спектакля «Красное»… Публика оказывается на центральной площади средневекового испанского города в один из самых скорбных дней, а затем становится свидетелем триумфа смерти во время эпидемии, наблюдает беззаботное веселье на скотном дворе, а потом слушает один из самых знаменитых национальных хитов.
Плач – особенный жанр музыкального искусства. Пронзительное, мгновенно проникающее в глубину души пение скорбящей матери (именно с этим образом ассоциируется у меня соло альта или меццо-сопрано) никого не оставляет равнодушным.
Сложно представить себе образ Испании без горячего, страстного танго. В опере «Красное» можно услышать и его. Голос звучит из микрофона. Это очень похоже на записи, бережно хранящиеся на старых пластинках. Правда, хроникальные мелодии не передают тех чувств, которые можно ощутить при живом исполнении.
Очень интересно, когда при одновременном звучании каждый тип голоса поет не только свою отдельную партию, но и разные слова или междометия. Звук получается торжественным и объемным. На первый взгляд, все очень монотонно, но если вслушаться, можно уловить не прекращающееся ни на секунду драматическое развитие.
Спектакль малой формы не предполагает грандиозных декораций и масштабного действия. Камерная обстановка позволяет спокойно, вдумчиво наблюдать и анализировать все, что происходит. А что же происходит? Люди спят и видят ярко-красные сны, главная тема которых – жизнь со всеми ее находками и потерями, радостями и печалями, надеждами и разочарованиями, исследованиями и открытиями, друзьями и врагами, буднями и праздниками.
«Красное» дает богатую пищу для ума. После каждого просмотра этого небольшого, но очень емкого спектакля всегда находится, о чем подумать. Постановка за сравнительно небольшой временной интервал превратилась в полноценное действо, где есть место и драме, и трагедии, и даже комедии, где печальные, скорбные эпизоды сменяются моментами радости, счастья и ностальгии.
…«Сны погибших об Испании» подходят к концу. Мы вновь слышим спокойное, глубокое дыхание людей, которым совсем скоро будет пора встать и вновь взять на себя выполнение каждодневных обязанностей. Но этого не произойдет: вражеская авиация уже совсем близко. Жестокая смерть во плоти – высокий, тонкий человек в черном с красной костлявой рукой и непередаваемым выражением лица – готовится к триумфальному пиру. Знаки и символы, которых в этой постановке немало, больше не оставляют вопросов об исходе. В памяти надолго останутся надежно зафиксированные образы героев, танцев, предметов и явлений, связанных с историей одной из самых горячих стран Европы.
Ольга Пурчинская
Фотография Марины Айриянц
еще фотографии
Композитор – Татьяна Шатковская-Айзенберг.
Хормейстер – Юлия Сенюкова.
Режиссер – Алексей Вэйро.
Художник – Этель Иошпа (лауреат премии «Золотая маска»).
Перевод на испанский язык – Елена Голодяевская.
Консультант по сефардским песням – Ольга Комок.
Исполнители – камерный хор театра «Новая Опера».
Сопрано:
Екатерина Большунова, Юлия Васильева, Мария Герасименко, Татьяна Гуляева, Юлия Журавлева, Татьяна Малиновская, Любовь Петрова (лауреат Международного конкурса), Елена Хорошенина.
Альты:
Людмила Дроздова, Наталья Кириллова, Екатерина Лифинцова (лауреат Международного конкурса), Татьяна Метлина, Дарья Михайлова, Венера Пахомова, Ольга Севастьянова (лауреат Международного конкурса).
Тенора:
Андрей Горбунов, Ярослав Зайцев, Алексей Ломакин, Евгений Моисеев, Павел Саморуков, Андрей Стебеньков, Владимир Федоткин (лауреат Международных конкурсов).
Басы:
Владимир Банковский, Сергей Каныгин, Данил Литвинов, Иван Петров (лауреат Международного конкурса), Кирилл Троицкий, Василий Фунтиков.
Соло:
Елена Хорошенина;
Мария Герасименко;
Наталья Кириллова;
Татьяна Метлина;
Кирилл Троицкий.
Музыканты:
Ольга Севастьянова (скрипка);
Кирилл Троицкий (мелодион, гитара);
Андрей Стебеньков (кахон).
«Красное» - опера в одном действии, состоящая из последовательного ряда миниатюр:
Пролог. La Guitarra – «Гитара» (на стихи Ф.Г.Лорки);
Героическая песня (на стихи А.Айзенберга);
Вариации на испанские и сефардские народные песни:
Сефардская народная песня Que Hermoza – «Как прекрасна»;
Сефардская народная песня Arvix me galanica – «Открой мне, любимая»;
Испанская народная песня El Vito – «Вито»;
Испанская народная песня La Cucaracha – «Таракан»;
Испанская народная песня A la Nanita – Колыбельная;
Танец ветряных мельниц (на стихи А.Вэйро в переводе Е.Голодяевской);
Колыбельная Дон Кихоту (на стихи Е.Голодяевской);
Танго (на стихи Р.М.Рильке);
Колыбельная самолетов (на стихи П.Германа);
Любовный дуэт (на стихи Р.М.Рильке и испанские народные);
Плач о Сиде (на стихи А.Айзенберга);
Молитва матери Амарго (на стихи Ф.Г.Лорки);
Besame mucho – «Поцелуй меня крепко» (на стихи К.Веласкес Торрес);
Кармен (на стихи А.Айзенберга в переводе Е.Голодяевской);
Лабиринт (на стихи А.Айзенберга в переводе Е.Голодяевской);
Финал: Romance sonambulo – Сомнамбулический романс (на стихи Ф.Г.Лорки).
Опера «Красное» имеет подзаголовок «Сны погибших об Испании». Это комплекс отдельно взятых фрагментов, в основе своей имеющих общий сюжет. Представьте себе небольшой населенный пункт, все жители которого мирно спят, готовятся встретить завтрашний день бодрыми и свежими. Они отдыхают и наслаждаются видениями о своей стране, ее фольклоре, национальному колориту, культуре, искусстве. Следующее утро для горожан не наступит: на них летит колонна бомбардировщиков, которые за считанные мгновения сметут дома и их население с лица Земли.
Создатели спектакля моделируют историческое событие. 26 апреля 1937 года немецкий легион «Кондор» своей военной воздушной флотилией разрушил баскский городок Герника. Это был первый в истории человечества случай воздушного террора. В дальнейшем военные из Германии, США и других стран совершили немало аналогичных налетов. Люди не были готовы к встрече с надвигающейся бедой: они мирно спали и не могли даже представить, что их ожидает через считанные минуты.
Спектакль «Красное» начинается со спокойного, ровного дыхания. Такое может быть только во сне, когда человек оставляет на время свои проблемы и отдыхает от ежедневной суеты. А над головами спящих уже слышен шум приближающихся самолетов. В течение следующих за этим 1,5 часов зрители наблюдают за тем, что может присниться человеку в последние минуты его жизни.
Каждый номер спектакля – еще один сон. Эти интересные, зрелищные миниатюры рождаются на стыке режиссерского замысла и импровизации. В результате неустанных разработок и творческих поисков прямо на глазах у зрителей возникают знакомые, яркие, страстные, любимые образы, связанные с Испанией. Здесь можно увидеть Дон Кихота и Кармен, Санчо Пансу и кукарачу (таракана). События развиваются под жаркие ритмы танго и фламенко, звонко выбиваемые ладонями, кастаньетами и каблуками.
Спектакль буквально пропитан эмоциями. Здесь можно почувствовать ласковое дуновение ветерка, влажный морской воздух, аромат испанских цветов, вкус южных плодов и вин, услышать шум корриды, стук влюбленных сердец, уловить страстное дыхание.
Знойные образы солнечной Испании весьма реалистично оживают в эстетике многоголосного пения как a cappella, так и с музыкальным сопровождением. Полифония, создаваемая отборными сопрано, альтами, тенорами и басами, затрагивает самые глубокие струны зрительских душ. Они рассказывают самые разные истории – веселые и грустные, радостные и скорбные, фантастические и реалистичные, исторически достоверные и художественно вымышленные.
Вера в предлагаемые обстоятельства – острая стрела. Метко пущенная артистом-виртуозом, она обязательно достигает цели – зрительского сердца. В каких только ситуациях не предлагают побывать своим гостям участники спектакля «Красное»… Публика оказывается на центральной площади средневекового испанского города в один из самых скорбных дней, а затем становится свидетелем триумфа смерти во время эпидемии, наблюдает беззаботное веселье на скотном дворе, а потом слушает один из самых знаменитых национальных хитов.
Плач – особенный жанр музыкального искусства. Пронзительное, мгновенно проникающее в глубину души пение скорбящей матери (именно с этим образом ассоциируется у меня соло альта или меццо-сопрано) никого не оставляет равнодушным.
Сложно представить себе образ Испании без горячего, страстного танго. В опере «Красное» можно услышать и его. Голос звучит из микрофона. Это очень похоже на записи, бережно хранящиеся на старых пластинках. Правда, хроникальные мелодии не передают тех чувств, которые можно ощутить при живом исполнении.
Очень интересно, когда при одновременном звучании каждый тип голоса поет не только свою отдельную партию, но и разные слова или междометия. Звук получается торжественным и объемным. На первый взгляд, все очень монотонно, но если вслушаться, можно уловить не прекращающееся ни на секунду драматическое развитие.
Спектакль малой формы не предполагает грандиозных декораций и масштабного действия. Камерная обстановка позволяет спокойно, вдумчиво наблюдать и анализировать все, что происходит. А что же происходит? Люди спят и видят ярко-красные сны, главная тема которых – жизнь со всеми ее находками и потерями, радостями и печалями, надеждами и разочарованиями, исследованиями и открытиями, друзьями и врагами, буднями и праздниками.
«Красное» дает богатую пищу для ума. После каждого просмотра этого небольшого, но очень емкого спектакля всегда находится, о чем подумать. Постановка за сравнительно небольшой временной интервал превратилась в полноценное действо, где есть место и драме, и трагедии, и даже комедии, где печальные, скорбные эпизоды сменяются моментами радости, счастья и ностальгии.
…«Сны погибших об Испании» подходят к концу. Мы вновь слышим спокойное, глубокое дыхание людей, которым совсем скоро будет пора встать и вновь взять на себя выполнение каждодневных обязанностей. Но этого не произойдет: вражеская авиация уже совсем близко. Жестокая смерть во плоти – высокий, тонкий человек в черном с красной костлявой рукой и непередаваемым выражением лица – готовится к триумфальному пиру. Знаки и символы, которых в этой постановке немало, больше не оставляют вопросов об исходе. В памяти надолго останутся надежно зафиксированные образы героев, танцев, предметов и явлений, связанных с историей одной из самых горячих стран Европы.
Ольга Пурчинская
Фотография Марины Айриянц
еще фотографии