«Рождественские повести». Это название Чарльз Диккенс дал сборнику своих повестей, написанных в разные годы (40-е годы XIX века) и неизменно выходящих в свет под Рождество.
20 декабря 1845 года впервые была опубликована повесть «Сверчок за очагом. Семейная сказка». Затем последовала целая серия инсценировок произведения. За первый сезон зимних праздников состоялось аж 17 постановок! Первая вышла в тот же день, что и источник.
Спустя более полутора столетий, в конце 2013 года, российский режиссер Николай Дручек впервые представил свою сценическую версию повести Диккенса на сцене театра-студии под руководством Олега Табакова. Спектакль получил название «Сверчок на печи».
Время действия – середина XIX века. Место действия – Англия. Зима, конец января. Три части. Первая происходит в доме молодой семьи Пирибингл, в которой недавно произошло пополнение, а на днях они должны отметить год со дня свадьбы. Обстановка не изобилует роскошью, и в то же время далеко не аскетична. Здесь царят любовь, гармония и уют. С первого взгляда зритель словно проникается теплом семейного очага. Это ощущение возникает еще до начала спектакля, при созерцании декораций (художник-постановщик – Андрей Рыжий).
А ведь всего через несколько минут станет ясно, что семья построена на самом настоящем мезальянсе – Джон Пирибингл (Михаил Хомяков) значительно старше своей юной жены Мери (Евгения Борзых), или Крошки, как он ласково ее называет. Тем не менее, обстановка в доме самая благоприятная. Только малыш очень часто плачет, что нарушает покой его матери и маленькой служанки Тилли Слоубой (Дарья Безносова), которая нянчит его, словно свое собственное дитя.
Но это – еще не все обитатели жилища Пирибинглов. Помимо людей, здесь обитает сверчок, незримый хранитель домашнего очага. Никто его не видит, зато все прекрасно слышат! Самцы этого вида насекомых способны издавать характерные звуки, известные как пение. «Нажатие» характерных «нот» осуществляется при помощи потирания одного надкрылья об другое. При их соприкосновении возникает резкое движение, похожее на вибросигнал мобильного телефона. Именно оно и служит основой для звука.
В спектакле столь сложный физиологический процесс, происходящий в организме представителя фауны, заменен не менее красивыми звуками флейты. Музыку, в том числе все «песни» сверчка, написал композитор Сергей Жуков.
Англия вообще, и британское общество в частности у Диккенса изображается на контрастах, а образы персонажей прописаны с такой живостью и яркостью, что человек, живущий в любой стране, в любое время и при любых обстоятельствах, узнает в этих литературных героях себя, своих родных, близких, коллегах и т.д.
Говоря о контрастах, нельзя не упомянуть еще о двух сюжетных линиях. Во-первых, это старый кукольник Калеб Пламмер (Федор Лавров) и его дочь и помощница Берта (Ольга Красько). Девушка слепа от рождения, и отец является ее «глазами», подробно рассказывая, каков он, мир вокруг этой семьи. А правду ли он говорит? И так ли незряча мисс Пламмер? Ведь внутреннее око порой оказывается куда острее, чем кажется. А душа и интуиция могут увидеть гораздо больше, чем очи.
Во-вторых, это мистер Теклтон (Игорь Петров), человек, на которого работают Калеб и Берта. Как и любой работодатель, он строг и требователен по отношению к своим подчиненным. Платит он им, возможно, гораздо меньше, чем они заслуживают. Но это – только маска. Во всяком случае, именно такой образ возникает в голове юной слепой девушки.
Мистер Теклтон, наблюдая за семейной жизнью Пирибинглов, тоже не прочь жениться на женщине, значительно уступающей ему в возрасте. Выбор его падает на мисс Мэй Филдинг (Анастасия Тимушкова). Уже состоялся разговор с ее матерью, миссис Филдинг (Марина Салакова). Но девушку что-то удерживает, и дело здесь не только в возрасте ее жениха.
Вы хотели тайну? Или, может быть, детективного поворота сюжета? Извольте! Встречайте – Незнакомец (Андрей Фомин). Кто он такой? И как изменил все направление дальнейшего действия приход в дом Пирибинглов этот глухой, седовласый и одинокий старик?
А песня сверчка продолжается. И вместе с ней, несмотря ни на какие интриги и прочие вмешательства извне, таким же остается вектор семейной жизни Джона и Мери. И их малыша, у которого, вероятно, совсем скоро появится еще не один братик (или сестренка).
Внешний облик героев, созданный художником-постановщиком Андреем Рыжим, напомнил ирландский. Судите сами – светлая кожа, рыжие волосы и т.д. А может быть, шотландцев? А, впрочем, какая разница – в любом случае, перед нами – настоящие британцы, но так похожие на славян.
А вы узнаете себя или своих знакомых в диккенсовских героях?
Ольга Пурчинская
Ближайшие показы спектакля «Сверчок на печи» состоятся на сцене театра-студии под руководством Олега Табакова 2 и 21 февраля 2014 года в 19-00.
20 декабря 1845 года впервые была опубликована повесть «Сверчок за очагом. Семейная сказка». Затем последовала целая серия инсценировок произведения. За первый сезон зимних праздников состоялось аж 17 постановок! Первая вышла в тот же день, что и источник.
Спустя более полутора столетий, в конце 2013 года, российский режиссер Николай Дручек впервые представил свою сценическую версию повести Диккенса на сцене театра-студии под руководством Олега Табакова. Спектакль получил название «Сверчок на печи».
Время действия – середина XIX века. Место действия – Англия. Зима, конец января. Три части. Первая происходит в доме молодой семьи Пирибингл, в которой недавно произошло пополнение, а на днях они должны отметить год со дня свадьбы. Обстановка не изобилует роскошью, и в то же время далеко не аскетична. Здесь царят любовь, гармония и уют. С первого взгляда зритель словно проникается теплом семейного очага. Это ощущение возникает еще до начала спектакля, при созерцании декораций (художник-постановщик – Андрей Рыжий).
А ведь всего через несколько минут станет ясно, что семья построена на самом настоящем мезальянсе – Джон Пирибингл (Михаил Хомяков) значительно старше своей юной жены Мери (Евгения Борзых), или Крошки, как он ласково ее называет. Тем не менее, обстановка в доме самая благоприятная. Только малыш очень часто плачет, что нарушает покой его матери и маленькой служанки Тилли Слоубой (Дарья Безносова), которая нянчит его, словно свое собственное дитя.
Но это – еще не все обитатели жилища Пирибинглов. Помимо людей, здесь обитает сверчок, незримый хранитель домашнего очага. Никто его не видит, зато все прекрасно слышат! Самцы этого вида насекомых способны издавать характерные звуки, известные как пение. «Нажатие» характерных «нот» осуществляется при помощи потирания одного надкрылья об другое. При их соприкосновении возникает резкое движение, похожее на вибросигнал мобильного телефона. Именно оно и служит основой для звука.
В спектакле столь сложный физиологический процесс, происходящий в организме представителя фауны, заменен не менее красивыми звуками флейты. Музыку, в том числе все «песни» сверчка, написал композитор Сергей Жуков.
Англия вообще, и британское общество в частности у Диккенса изображается на контрастах, а образы персонажей прописаны с такой живостью и яркостью, что человек, живущий в любой стране, в любое время и при любых обстоятельствах, узнает в этих литературных героях себя, своих родных, близких, коллегах и т.д.
Говоря о контрастах, нельзя не упомянуть еще о двух сюжетных линиях. Во-первых, это старый кукольник Калеб Пламмер (Федор Лавров) и его дочь и помощница Берта (Ольга Красько). Девушка слепа от рождения, и отец является ее «глазами», подробно рассказывая, каков он, мир вокруг этой семьи. А правду ли он говорит? И так ли незряча мисс Пламмер? Ведь внутреннее око порой оказывается куда острее, чем кажется. А душа и интуиция могут увидеть гораздо больше, чем очи.
Во-вторых, это мистер Теклтон (Игорь Петров), человек, на которого работают Калеб и Берта. Как и любой работодатель, он строг и требователен по отношению к своим подчиненным. Платит он им, возможно, гораздо меньше, чем они заслуживают. Но это – только маска. Во всяком случае, именно такой образ возникает в голове юной слепой девушки.
Мистер Теклтон, наблюдая за семейной жизнью Пирибинглов, тоже не прочь жениться на женщине, значительно уступающей ему в возрасте. Выбор его падает на мисс Мэй Филдинг (Анастасия Тимушкова). Уже состоялся разговор с ее матерью, миссис Филдинг (Марина Салакова). Но девушку что-то удерживает, и дело здесь не только в возрасте ее жениха.
Вы хотели тайну? Или, может быть, детективного поворота сюжета? Извольте! Встречайте – Незнакомец (Андрей Фомин). Кто он такой? И как изменил все направление дальнейшего действия приход в дом Пирибинглов этот глухой, седовласый и одинокий старик?
А песня сверчка продолжается. И вместе с ней, несмотря ни на какие интриги и прочие вмешательства извне, таким же остается вектор семейной жизни Джона и Мери. И их малыша, у которого, вероятно, совсем скоро появится еще не один братик (или сестренка).
Внешний облик героев, созданный художником-постановщиком Андреем Рыжим, напомнил ирландский. Судите сами – светлая кожа, рыжие волосы и т.д. А может быть, шотландцев? А, впрочем, какая разница – в любом случае, перед нами – настоящие британцы, но так похожие на славян.
А вы узнаете себя или своих знакомых в диккенсовских героях?
Ольга Пурчинская
Ближайшие показы спектакля «Сверчок на печи» состоятся на сцене театра-студии под руководством Олега Табакова 2 и 21 февраля 2014 года в 19-00.