интернет-журнал ArtРЕПРИЗА » Театр » Музыкальный театр » Веселый, хмельной, праздничный итальянский "Любовный напиток" по-советски

 
 
 

Веселый, хмельной, праздничный итальянский "Любовный напиток" по-советски

Автор: Ольга Пурчинская от 15-09-2019, 03:32, посмотрело: 1243

13 сентября 2019 года сцена московского театра «Новая Опера» имени Е.В.Колобова вновь стала местом проведения необычного венецианского карнавала с элементами ностальгии по советскому прошлому. Шедевр Г.Доницетти «Любовный напиток» (либретто Ф.Романи) в постановке Ю.Александрова – веселая, остроумная комедия, где встречаются самые разные персонажи, от итальянских масок до весьма колоритных советских личностей.

Музыкальный руководитель – Эри Клас (Народный артист СССР).
Режиссер – Юрий Александров (Народный артист России).
Сценография и костюмы – Вячеслав Окунев (Народный художник России).
Свет – Вячеслав Окунев, Константин Никитин.
Хормейстер – Юлия Сенюкова.
Премьера состоялась 10 марта 2007 года.

Веселый, хмельной, праздничный итальянский "Любовный напиток" по-советскиДирижер – Дмитрий Волосников (лауреат премии «Золотая маска»).

В ролях:
Адина, красивая, своенравная девушкаЕлена Терентьева (Заслуженная артистка Республики Башкортостан, сопрано);
Неморино, простодушный юношаАлексей Татаринцев (Заслуженный артист Республики Северная Осетия-Алания, лауреат премии «Золотая маска», тенор);
Белькоре, сержантИлья Кузьмин (лауреат Международных конкурсов, баритон);
Дулькамара, странствующий лекарьБорис Жуков (бас, дебют в партии);
Джанетта, подруга АдиныКристина Бикмаева (лауреат Международных конкурсов, сопрано, дебют в партии);
МедсестраНаталья Кириллова;
Маски, солдаты, народартисты хора.

Театр – уникальное место, где происходят самые невероятные, фантастические, заведомо невозможные события. Все, что случается на сцене – цепь обстоятельств, в которые верят и абсолютно органично вписываются актеры, а затем ими проникаются зрители. Порой режиссеры создают сказочные истории, которые мастерство исполнителей превращают в быль.

Свою постановку итальянского оперного шедевра эпохи бельканто Юрий Александров реализовал в двух параллельных пространственно-временных плоскостях: первая – венецианский карнавал, яркий, красочный, праздничный, полный разнообразных масок и костюмов всех мыслимых и немыслимых оттенков, блесток, перьев, вееров, изящных шляпок, туфелек и бутафорского оружия; вторая – небольшой советский городок, где живет множество колоритных, незабываемых персонажей, активно подпитывающих свои жизненные, творческие, бытовые, профессиональные и любые другие силы при помощи загадочного зелья, стоящего 3,62 за порцию и дарящего тому, кто его выпьет, ощущение свободного полета, радости, эйфории. Два мира живут параллельно, почти не соприкасаясь, но пять центральных персонажей свободно перемещаются из одного в другой, значительно преображаясь внешне, но не меняя внутренний мир.

Вера в предлагаемые обстоятельства – важнейший профессиональный навык мастеров сценических искусств. Очень интересно наблюдать, как с почти детской радостью и нескрываемым удовольствием молодые артисты - солисты и хор – перевоплощаются в обитателей советского городка, собираются на площади пропустить кружку-другую любимого пива, обсудить все актуальные новости и общих знакомых, отправиться на танцы или принять участие в серьезной потасовке.

Каждый артист, выходящий на сцену в этом спектакле – человек, индивид, личность. У всех выразительный характер, яркий костюм и весьма заметные отличительные признаки – отекшие лица, украшенные синяками глаза, разорванные колготки, экстремально высокие шпильки, стоптанные ботинки, изношенные брюки-пиджаки и т.д. Центральные персонажи меняют разноцветные карнавальные одеяния, декорированные перьями, стразами и пайетками, на привычные взгляду советского человека (или того, кто смотрел кино того периода времени и общался со старшими родственниками) тренировочные штаны, майки-алкоголички, тельняшки, телогрейки и прочие некогда модные изделия текстильной промышленности.

Театр – место, где можно верить в самые невероятные обстоятельства. Попробуйте, например, представить себе, что «советские граждане» будут петь на чистейшем итальянском языке, в самых лучших традициях сложнейшей, головокружительной, изысканной, «кружевной», мелодически прекрасной вокальной техники бельканто. А итальянский доктор-шарлатан Дулькамара, привезший в городок внушительный запас чудодейственных снадобий, в кратчайшие сроки избавляющих от всех существующих болезней, вдруг исполнит зажигательные, острые, перченые частушки на «великом и могучем».

Кстати, о докторе. В этой яркой партии дебютировал Борис Жуков. Молодой артист с блеском воплотил образ обаятельного пройдохи-шарлатана, жулика, любителя шумных вечеринок, праздников, застолий, легких, шальных денег, красивых девушек и халявы. Герой очень подвижен, на лице мгновенно отражается реакция на все происходящее. Он постоянно импровизирует, быстро находя выход из непростого положения. Голос его звучит мягко, вкрадчиво, оказывает гипнотическое воздействие. Простому деревенскому жителю нелегко отказаться стать клиентом такого активного, ловкого, хитрого предпринимателя.

В спектакле случился еще один дебют. Кристина Бикмаева впервые исполнила партию Джанетты, подруги главной героини. Она не только гармонично вписалась в многочисленные ансамбли, но и сразилась в нескольких эффектных «дуэлях» двух сопрано. Из этого блестящего, изысканного, красивого, стильного исполнения победителями вышли сидящие в зале любители искусства. Роль получилась яркая, в спектакле появилась еще одна интересная, веселая, харизматичная героиня.

В партии Адины вновь блистала Елена Терентьева. Певица обладает нежным, кристально чистым, хрустальным голосом. Слушая ее, невозможно не удивиться невероятному сочетанию трогательной хрупкости звука и той потрясающей силе, которая его наполняет. Сложнейшая вокальная партия в этом спектакле исполняется при постоянном интенсивном движении, в том числе с элементами классического балета. Такое нестандартное для оперы сочетание очень красиво и изысканно.

Неморино и Белькоре. Простак и солдат. Алексей Татаринцев и Илья Кузьмин. Тенор и баритон. Противостояние голосов, образов, характеров, темпераментов в исполнении блестящих профессионалов, вокалистов-виртуозов, драматических артистов, умеющих и рассмешить, и заставить задуматься, и поностальгировать, и взгрустнуть, - истинное удовольствие для театрала. Любовные переживания юного лирика пленяют звонким, солнечным, «итальянским» тенором, а едкие насмешки самовлюбленного красавца-нарцисса ласкают слух бархатным, мягким баритоном. Беседа этих двух джентльменов в присутствии роскошной блондинки-медсестры – весьма эффектная миниатюра.

Вера в предлагаемые обстоятельства – важнейший инструмент, раз и навсегда влюбляющий зрителя в театр. В какие только ситуации не доводится проникнуть современной публике! Но есть в оперном спектакле одна константа, которая остается в нем навсегда, какие бы оригинальные решения не пришли в голову режиссеру. Это музыка. Да, мелодии великого маэстро Гаэтано Доницетти в исполнении симфонического оркестра под управлением Дмитрия Волосникова настраивают на соприкосновение с ярчайшим образцом бельканто, веселым, немного хмельным и неизменно праздничным.

Ольга Пурчинская

Фотография Марины Айриянц
еще фотографии

Категория: Театр » Музыкальный театр