интернет-журнал ArtРЕПРИЗА » Театр » Музыкальный театр » Гости "Новой Оперы" отведали "Любовный напиток" в День Всех Влюбленных

 
 
 

Гости "Новой Оперы" отведали "Любовный напиток" в День Всех Влюбленных

Автор: Ольга Пурчинская от 16-02-2017, 05:54, посмотрело: 1713

14 февраля католический мир отмечает День святого Валентина, он же – День Всех Влюбленных. За два десятилетия этот праздник стал очень популярен в нашей стране. Красные открытки-сердечки, цветы, игрушки, сладости, клубника, шампанское и иные традиционные символы имеют в России как множество преданных поклонников, так и яростных, непримиримых противников. «Наш» это праздник или нет? Стоит на него обращаться внимание или лучше игнорировать его? Все мы абсолютно свободны и вольны принимать самостоятельные решения, не подкрепленные общественной позицией.

Столичные учреждения культуры приурочили ко Дню Влюбленных немало хитовых спектаклей и тематических концертных программ. Так, в театре «Новая Опера» имени Е.В.Колобова 14 февраля 2017 года сыграли одну из жемчужин репертуара – комическую оперу Г.Доницетти «Любовный напиток» на либретто Ф.Романи. Музыкальный руководитель – Эри Клас (Народный артист СССР). Дирижер – Дмитрий Волосников. Режиссер – Юрий Александров (Народный артист России). Сценография и костюмы – Вячеслав Окунев (Народный художник России). Свет – Вячеслав Окунев, Константин Никитин. Хормейстеры – Марина Василькова, Юлия Сенюкова. Премьера состоялась 10 марта 2007 года.
Гости "Новой Оперы" отведали "Любовный напиток" в День Всех ВлюбленныхВ ролях: Адина, богатая девушкаВиктория Шевцова (лауреат Международного конкурса, сопрано); Неморино, молодой крестьянинНурлан Бекмухамбетов (Заслуженный деятель Казахстана, Заслуженный артист Республики Татарстан, тенор); Дулькамара, странствующий лекарь, шарлатанВладимир Кудашев (Заслуженный артист России, бас); Белькоре, сержантИлья Кузьмин (лауреат Международных конкурсов, баритон); Джанетта, подруга АдиныДжульетта Аванесян (лауреат Международного конкурса, сопрано); медсестраНаталья Кириллова.

Этот яркий, красочный, веселый спектакль представляет собой восхитительный фейерверк из элементов комедии Дель Арте, светлой ностальгии по далекому (но, на самом деле, вполне обозримому) советскому прошлому, остроумного юмора, виртуозных пассажей, «химии» чувств, взаимного притяжения, искрящегося кокетства и легкого «хмельного» головокружения. Подлинные итальянские страсти соседствуют здесь с шарлатанскими снадобьями, а очаровательная естественность – с искрометной буффонадой.

11 февраля в Венеции начался знаменитый карнавал – восхитительный праздник, приуроченный к проводам зимы. Гостей и жителей одного из поэтических центров Италии до конца месяца ждет череда масштабных шествий, маскарадных костюмов и прекрасных, незабываемых впечатлений. Через три дня «шлейф» этого грандиозного события достиг центра Москвы.

Зрители «Новой Оперы» уже с первых секунд спектакля оказались вовлечены в атмосферу красочного действа. Пышные платья всех цветов радуги, перья, разнообразные головные уборы, аксессуары и маски не сразу позволяют определить, какой именно персонаж находится на сцене. Прекрасная Принцесса лихо отплясывает со старым Доктором, а очаровательная Субретка, кажется, полностью завладела вниманием благородного Рыцаря. Их лица скрыты, и только горящие глаза и движения губ могли бы помочь понять, каковы ощущения этих людей от полностью захватившей игры.

Волшебный праздник – не единственное место действия. Все самые важные события в спектакле развиваются, как это указано в либретто, в деревне, но в совершенно неожиданной. Юрий Александров перенес действие из итальянской сельской местности в небольшой населенный пункт Советского Союза. Образ жизни и способы развлечений местного населения знакомы нам по любимым фильмам, а зрители старшего поколения наверняка видели подобный уклад своими глазами. Молодежь собирается в кино или на танцы, те, кто постарше, занимаются привычными делами. Некоторые жители регулярно расслабляются при помощи алкоголя, периодически потребляя больше, чем следовало бы.

В эту местность, созданную с чувством ностальгии по прошлому, приезжает чужестранец – доктор Дулькамара. Чего только нет в его волшебном саквояже (точнее, чемодане). Из дальних стран лекарь привез чудодейственные средства, способные не только спасти от всех мыслимых и немыслимых хворей, но и помочь обрести неотразимость и привлекательность, узнать секрет безграничного обаяния и вечной молодости. Кажется, этому кудеснику известны способы избавиться от любой проблемы. Стоит только заплатить – и любое желание будет исполнено, даже самая серьезная неприятность совсем скоро отступит.
Эликсир, вызывающий любовь. Стоит только сделать заветный глоток – и появится взаимное чувство от того, о ком думает человек в этот момент. Неужели такое действительно возможно? Красавица Адина читает легенду о Тристане и Изольде, где упоминается именно такое снадобье. Что может быть лучше для завоевания сердца девушки, которая намного богаче и образованнее? Напиток становится пределом мечтаний бедного молодого человека Неморино, давно уже безответно влюбленного в самую завидную невесту. Как было бы здорово пригубить волшебного питья и тут же, словно по мановению волшебной палочки, влюбить ее в себя!
Но не все так просто. «Чудодейственное зелье» (а на самом деле – обыкновенное вино) подействует лишь на следующий день, а хитрый предприниматель к этому времени планирует быть уже далеко, на всякий случай. Между тем, у Неморино появился грозный соперник – приехавший со своими солдатами на ночлег бравый сержант Белькоре. Желание позлить излишне навязчивого крестьянина толкает героиню в объятия красавца военного.

Несмотря на неожиданное место действия, в образах героев спектакля угадываются черты, характерные для соответствующих им популярным персонажам итальянской комедии дель арте.

Красавица Адина в исполнении Виктории Шевцовой – роковая женщина, яркая, харизматичная. Она молода, обворожительна, немного капризна, отличается непростым характером, умом и сообразительностью. Кроме того, героиня не лишена доброты и сочувствия к бедам окружающих (главное – чтобы они не переступали грани дозволенного!).
Лирика и нежность гармонично сочетаются в этом образе с неукротимой энергией и решительностью.
Сложнейшие вокальные пассажи и трели артистка виртуозно сочетает с по-балетному грациозными и пластичными скольжениями, а яркую харизму – с теплым, «серебристо-хрустальным голосом».

Как Пьеро влюблен был в Коломбину, так воспылал Неморино сильными чувствами по отношению к Адине.
Центральный персонаж оперы – юноша бедный, но очень светлый и искренний. Природная скромность и отсутствие образования не позволяют ему легко и быстро подобрать ключ к сердцу такой умной и богатой девушки.
Голос Нурлана Бекмухамбетова передает красоту и чистоту души влюбленного героя, страдающего из-за невозможности хотя бы ненадолго завладеть вниманием Прекрасной Дамы. В дивном пении слышится тепло итальянского солнца и животворящая звонкость ручья. Настроение Неморино постоянно меняется: от отчаяния – к решимости, от уныния – к дерзости, от печали – к эйфории.

Еще одна маска – Арлекин – соответствует образу сержанта Белькоре. Персонаж представляет собой остроумную пародию на бравого солдата.
В исполнении Ильи Кузьмина этот герой предстает изысканно-галантным и изящно-обходительным. Но это – лишь на первый взгляд. Сержант не лишен характерных черт нарциссизма, безгранично уверен в очередной победе на любовном фронте. Он коварен, ироничен, по собственному убеждению, гениален. Действительно, в кратчайшие сроки он сумел и нового солдата завербовать, и соперника на пути к сердцу Прекрасной Дамы устранить. А обошлось это совсем недорого – в двадцать монет.
Голос артиста, богатый, мягкий, «бархатистый», элегантный, придает образу сержанта ярко выраженные черты утонченного, высокородного офицера. Впечатление многократно усиливают хореографические и фехтовальные элементы. Не просто сержант, а мушкетер или гардемарин.

Маска Доктора соответствует, разумеется, образу Дулькамары. В исполнении Владимира Кудашева этот коварный персонаж, плут и мошенник, приобретает черты, надолго приковывающие к нему внимание. Неустанно меняющееся выражение лица, живая мимика, взрывная энергетика и озорной блеск в глазах делают обыкновенного жулика и шарлатана интересной, привлекательной личностью. А какие замечательные частушки спел он на так и не состоявшейся свадьбе Адины и Белькоре!

Подруга героини Джанетта (Джульетта Аванесян) – «связующее звено» между «итальянской» и «советской» сюжетными линиями. Красавица с чарующим голосом в обоих мирах чувствует себя, словно рыба в воде. Да еще и источником полезной информации себя зарекомендовала!

Артисты хора здесь – представители народа, солдаты и участники карнавала. Яркие, пышные костюмы гостей бала и скромные наряды обитателей деревни устроили настоящее буйство красок, многократно усиленное игрой света. Прекрасная полифония создавала ощущение грядущего праздника и беззаботного веселья в сценах карнавала и так и не состоявшейся свадьбы. Чего тут только не было – и любопытство, и интерес, и радость, и агрессия, и кокетство, и коварство, и многое другое, то, на что способны люди, где, как и когда бы они ни жили.

Венецианский карнавал в Европе – аналог русскому празднику Масленицы. В Италии таким образом провожают зиму и начинают движение навстречу весне. Не знаю, виновен в этом «Любовный напиток» или нет, но, выходя из театра, я ощутила едва заметный аромат грядущего «теплого» времени года. Вот она, магия безграничная сила искусства!

Ольга Пурчинская

Фотография Марины Айриянц
еще фотографии

Категория: Театр » Музыкальный театр